Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Кила́им 1:1

הַחִטִּים וְהַזּוּנִין אֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה. הַשְּׂעֹרִים וְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל, הַכֻּסְּמִין וְהַשִּׁיפוֹן, הַפּוֹל וְהַסַּפִּיר, הַפֻּרְקְדָן וְהַטֹּפֵחַ, וּפוֹל הַלָּבָן וְהַשְּׁעוּעִים, אֵינָם כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה:

Пшеница и дарнел [ржаная трава] не являются килаимами [продуктом запрещенного скрещивания или работы определенных животных друг с другом, посадки вместе определенных растений или переплетения определенных волокон друг с другом]. Ячмень и овес [вместе], пишутся и рожь, бобы и горох, мелкий горох и tofach [типа бобов], белые бобы и фасоль не kilayim друга с другом.

Изучите quoting%20commentary к Кила́им 1:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих